Реклама - Открыть сайта chaplin24.biz в обход блокировки через зазор




Главная
Инструкции
Регистрация автора
Для авторов
Контакты
Проза классика
Проза детективы
Проза фантастика
Поэзия
Переводы
Переводы стихов
Тексты песен
Другое
Поиск произведения
Рейтинг
В начало



 

Все публикации автора:

Улисс
Часть 01.
Улисс
Часть 02.
Улисс
Часть 03.
Улисс
Часть 04.
Улисс
Часть 05.
Улисс
Часть 06.
Улисс
Часть 07.
Улисс
Часть 08.
Улисс
Часть 09.
Улисс
Часть 10.
Улисс
Часть 11.
Улисс
Часть 12.
Улисс
Часть 13.
Улисс
Часть 14.
Улисс
Часть 15.
Улисс
Часть 16.
Улисс
Часть 17.
Улисс
Часть 18.
Улисс
Часть 19.
Улисс
Часть 20.
Улисс
Часть 21.
Улисс
Часть 22.
Улисс
Часть 23.
Улисс
Часть 24.
Улисс
Часть 25.
Улисс
Часть 26.
Улисс
Часть 27.
Улисс
Часть 28.
Улисс
Часть 29.
Улисс
Часть 30.
Улисс
Часть 31.
Улисс
Часть 32.
Улисс
Часть 33.
Улисс
Часть 34.
Улисс
Часть 35.
Улисс
Часть 36.
Улисс
Часть 37.
Улисс
Часть 38.
Улисс
Часть 39.
Улисс
Часть 40.
Улисс
Часть 41.
Улисс
Часть 42.
Улисс
Часть 43.
Улисс
Часть 44.
Улисс
Часть 45.
Улисс
Часть 46.
Улисс
Часть 47.
Улисс
Часть 48.
Улисс
Часть 49.
Улисс
Часть 50.




Джойс Джеймс



Автор:Джойс Джеймс
Email:LITSAMARA@BK.RU
Город:Ирландия
Стр. в Интер:
Дата регистр:22.12.13
Публикаций:50
Об авторе:Джеймс Августин Алоизиус Джойс (James Augustine Aloysius Joyce; 2 февраля 1882 — 13 января 1941) — ирландский писатель и поэт, представитель модернизма.

Страница: | 1 | 2 |

Публикации автора: Джойс Джеймс - Альманах - Литературная Самара
Улисс
Часть 01.
Автор: Джойс ДжеймсРейтинг: 0
Тема: Роман. Часть 01.
Размер: 52.94 Кб.  Страниц: 9

Бык Маллиган заглянул под зеркальце и тут же опять прикрыл чашку.
– По казармам! – скомандовал он сурово.
И пастырским голосом продолжал:
– Ибо сие, о возлюбленные мои, есть истинная Христина, тело и кровь, печенки и селезенки. Музыку медленней, пожалуйста. Господа, закройте глаза. Минуту. Маленькая заминка, знаете, с белыми шариками. Всем помолчать.

Размещена: 22 декабря 2013

Улисс
Часть 02.
Автор: Джойс ДжеймсРейтинг: 0
Тема: Роман. Часть 02.
Размер: 53.01 Кб.  Страниц: 9

– Я где-то читал богословское истолкование, – произнес он в задумчивости. – Идея Отца и Сына. Сын, стремящийся к воссоединению с Отцом.
Бык Маллиган немедля изобразил ликующую физиономию с ухмылкою до ушей.
Он поглядел на них, блаженно разинув красивый рот, и глаза его, в которых он тут же пригасил всякую мысль...

Размещена: 22 декабря 2013

Улисс
Часть 03.
Автор: Джойс ДжеймсРейтинг: 0
Тема: Роман. Часть 03.
Размер: 52.71 Кб.  Страниц: 9

Образ не потускнел и поздней – в 1907 г. Джойс пишет: «Парнелл – самый грозный из всех вождей, кому выпало водить ирландцев на бой»; в 1913: «Два величайших ирландца современной эпохи – Свифт и Парнелл». Перу его принадлежит и панегирик «Тень Парнелла» (1912), где Парнелл сравнивается с Моисеем, ведущим свой народ в землю обетованную (сквозной джойсов образ, ср. эп. 7, 14).

Размещена: 22 декабря 2013

Улисс
Часть 04.
Автор: Джойс ДжеймсРейтинг: 0
Тема: Роман. Часть 04.
Размер: 52.80 Кб.  Страниц: 9

Улыбался; сливками пахнул плод[221 - Сон Стивена иногда толкуют как предвестие, предвосхищение встречи с Блумом, а в поднесении дыни усматривают древнеевр. обряд принесения первых плодов (Втор 26, 2-11).].
Таков обычай, сказал он. Входи. Красный ковер расстелен. Увидишь кто.

Размещена: 22 декабря 2013

Улисс
Часть 05.
Автор: Джойс ДжеймсРейтинг: 0
Тема: Роман. Часть 05.
Размер: 52.92 Кб.  Страниц: 9

Она сказала: над кроватью будет красиво.
Обнаженные нимфы – Греция – а вот и пример – все люди, что тогда жили.
Он перелистал страницы обратно.
– Метемпсихоз, – сказал он, – так это называли древние греки. Они верили, что человек может превратиться в животное или, скажем, в дерево.
Что они называли нимфами, например.

Размещена: 22 декабря 2013

Улисс
Часть 06.
Автор: Джойс ДжеймсРейтинг: 0
Тема: Роман. Часть 06.
Размер: 53.01 Кб.  Страниц: 9

Когда был у мессы последний раз? Преславная и непорочная дева. Супруг ее Иосиф. Петр и Павел. Так интересней, когда понимаешь, о чем все это. Блестящая организация, это факт, работает как часы. Исповедь. Все стремятся. Тогда я скажу тебе все. Раскаяние. Прошу вас, накажите меня.

Размещена: 22 декабря 2013

Улисс
Часть 07.
Автор: Джойс ДжеймсРейтинг: 0
Тема: Роман. Часть 07.
Размер: 52.96 Кб.  Страниц: 9

Темные тополя[401 - Темные тополя… – абзац перекликается с описанием царства мертвых, открывающегося Энею: «Вяз посредине стоит огромный и темный… толпой теснятся тени… рой бестелесных теней» («Энеида» IV, 282 сл.; пер. С.Ошерова).], редкие белые очертания.

Размещена: 22 декабря 2013

Улисс
Часть 08.
Автор: Джойс ДжеймсРейтинг: 0
Тема: Роман. Часть 08.
Размер: 53.43 Кб.  Страниц: 9

Хайнс тоже тут: сообщение о похоронах наверно. Стук. Перестук.
Сегодня утром прах опочившего мистера Патрика Дигнама. Машины.
Перемелют человека на атомы если попадется туда. Правят миром сегодня. И его машинерия тоже трудится.

Размещена: 22 декабря 2013

Улисс
Часть 09.
Автор: Джойс ДжеймсРейтинг: 0
Тема: Роман. Часть 09.
Размер: 53.37 Кб.  Страниц: 9

– Он говорил о принципе правосудия на основе доказательств, согласно римскому праву, – сказал О`Моллой. – Он противопоставлял его более древнему Моисееву закону[537 - Моисеев закон – см. Исх. 21, 23-25.], lex talionis[538 - закон возмездия (лат.)], и здесь напомнил про Моисея Микеланджело в Ватикане...

Размещена: 22 декабря 2013

Улисс
Часть 10.
Автор: Джойс ДжеймсРейтинг: 0
Тема: Роман. Часть 10.
Размер: 52.82 Кб.  Страниц: 9

Мешуге[592 - Мешу ее – спятивший (идиш).]. Совсем свихнувшийся.
Мистер Блум продолжал свой путь легкой походкой, глядя, как впереди в лучах солнца мелькают туго обтянутый череп и болтающаяся плащезонтрость.
Щеголь хоть куда. Полюбуйтесь! Опять вылез за тротуар. Еще один способ идти по жизни.

Размещена: 22 декабря 2013

Улисс
Часть 11.
Автор: Джойс ДжеймсРейтинг: 0
Тема: Роман. Часть 11.
Размер: 52.65 Кб.  Страниц: 9

Всегда так делает, вот те крест.
– Бывают некоторые такие, – сказал Дэви Берн. – Но он человек надежный, вот что я вам скажу.
– Мужик неплохой, – опять согласился Длинный Нос, шмыгнув носом. – Про него знают, что он и кошельком поможет при случае. Каждому надо по заслугам. Без спору, есть у Блума хорошее. Но вот одну штуку он ни за что не сделает.

Размещена: 22 декабря 2013

Улисс
Часть 12.
Автор: Джойс ДжеймсРейтинг: 0
Тема: Роман. Часть 12.
Размер: 52.83 Кб.  Страниц: 9

Или вы думаете, что автор «Антония и Клеопатры», страстный пилигрим[721 - Страстный пилигрим – название сборника стихов, вышедшего в 1599 г. с именем Шекспира как автора; но только четыре или пять стихотворений сборника признаны принадлежащими Шекспиру.], вдруг настолько ослеп, что выбрал разделять свое ложе самую мерзкую мегеру во всем Уорикшире?

Размещена: 22 декабря 2013

Улисс
Часть 13.
Автор: Джойс ДжеймсРейтинг: 0
Тема: Роман. Часть 13.
Размер: 52.92 Кб.  Страниц: 9

– Докажите, что он был еврей, – решился предложить Джон Эглинтон. – Вот ваш декан[839 - Ваш декан – Стивен, как и Джойс, окончил католический университет в Дублине; его декан, иезуит о. Джозеф Дарлингтон (1850-1939), выведенный как о. Батт в «Портрете» и в «Итаке», написал статью «Католический характер драм Шекспира» (1897-98).] утверждает, будто он был католик.

Размещена: 22 декабря 2013

Улисс
Часть 14.
Автор: Джойс ДжеймсРейтинг: 0
Тема: Роман. Часть 14.
Размер: 53.05 Кб.  Страниц: 9

Ну да, конечно, парламент ведь еще заседает. Какая прекрасная погода, право, на редкость. Да, это весьма возможно, что отец Бернард Вохен[968 - Бернард Вохен – Он был лишь однофамилец (не родственник) знатного валлийского семейства.] возобновит свои проповеди. О да: огромный успех. Поистине необыкновенный человек.

Размещена: 22 декабря 2013

Улисс
Часть 15.
Автор: Джойс ДжеймсРейтинг: 0
Тема: Роман. Часть 15.
Размер: 53.11 Кб.  Страниц: 9

Где-то тут лорд Эдвард Фицджеральд ускользнул от майора Серра[1022 - Лорд Эдвард Фицджеральд (1763-1798) – один из главных организаторов восстания 1798 г. В мае 1798 г. он скрывался в Дублине, а жена его жила в доме его друга, графа Мойры, и они виделись иногда тайком у конюшен за графским особняком.

Размещена: 22 декабря 2013

Улисс
Часть 16.
Автор: Джойс ДжеймсРейтинг: 0
Тема: Роман. Часть 16.
Размер: 53.45 Кб.  Страниц: 9

Мисс Кеннеди отняла пальчики, чтоб слышать, чтоб говорить – но снова сказала, снова взмолилась:
– Ах, не говори про него, я не вынесу! Противный старый Урод! Помнишь, в тот вечер, в зале Эншент.
С миной отвращения она сделала глоток крепкого горячего чаю – глотнула – глоток сладкого чаю.

Размещена: 22 декабря 2013

Улисс
Часть 17.
Автор: Джойс ДжеймсРейтинг: 0
Тема: Роман. Часть 17.
Размер: 52.89 Кб.  Страниц: 9

От покинутой раковины мисс Майна скользнула к ожидающим кружкам. Нет, она была не совсем одинока, лукаво поведала головка мисс Дус мистеру Лидуэллу. Прогулки у моря при луне. Нет, не в одиночестве. А с кем же? С одним очень достойным другом – был достойный ответ.

Размещена: 22 декабря 2013

Улисс
Часть 18.
Автор: Джойс ДжеймсРейтинг: 0
Тема: Роман. Часть 18.
Размер: 52.53 Кб.  Страниц: 9

Погодите, я вам чего покажу. Эй, Терри, подай-ка сюда одну. Нет, ну и болван, ну и олух! Десять тысяч фунтов. Жаль, вы не видели, как Длинный Джон на него воззрился. Ку-ку…
И опять его в хохот.
– Ты это над кем смеешься? – хрипит Боб Дорен. – Ты кто, Берген?

Размещена: 22 декабря 2013

Улисс
Часть 19.
Автор: Джойс ДжеймсРейтинг: 0
Тема: Роман. Часть 19.
Размер: 52.59 Кб.  Страниц: 9

Тут Блум опять влезает про лаун-теннис и про кровообращение и спрашивает у Олфа:
– А вы так не считаете, Берген?
– Майлер его по полу растер, – гнет свое Олф. – Матч Хинен – Сейерс – это детская шутка, если сравнить. Отлупил так, что тот папу с мамой забыл.

Размещена: 22 декабря 2013

Улисс
Часть 20.
Автор: Джойс ДжеймсРейтинг: 0
Тема: Роман. Часть 20.
Размер: 52.78 Кб.  Страниц: 9

во всем, до самых кончиков ногтей, уже форма головы выдавала что-то незаурядное, она всегда отличила бы, и особенно заметно сзади, когда он без шапки, и потом, он так ловко, не держась за руль, разворачивал свой велосипед у фонарного столба, и его дорогие сигареты так хорошо пахли, и еще они очень подходили друг другу по росту...

Размещена: 22 декабря 2013

Улисс
Часть 21.
Автор: Джойс ДжеймсРейтинг: 0
Тема: Роман. Часть 21.
Размер: 52.41 Кб.  Страниц: 9

Что же до белья, то о нем Герти заботилась больше всего, и у кого из тех, кому ведомы трепетные надежды и опасения нежных семнадцати лет (хотя своим семнадцати Герти уже сказала прости), достанет жестокосердия ее упрекнуть в этом? У нее были четыре фасонных гарнитура с дивной кружевной отделкой, каждый из трех предметов плюс ночная сорочка...

Размещена: 22 декабря 2013

Улисс
Часть 22.
Автор: Джойс ДжеймсРейтинг: 0
Тема: Роман. Часть 22.
Размер: 52.54 Кб.  Страниц: 9

Интересно, не вредно ли в эти дни быть с ними. С одной стороны, безопасно. При них молоко скисает, скрипичные струны лопаются. Где-то еще читал, в саду цветы вянут. Говорят, если увидишь женщину с увядшим цветком, значит, она кокетка. Все они.

Размещена: 22 декабря 2013

Улисс
Часть 23.
Автор: Джойс ДжеймсРейтинг: 0
Тема: Роман. Часть 23.
Размер: 52.28 Кб.  Страниц: 9

Не говоря уж об устроении домов призрения, приютов для прокаженных, парных бань, чумных ям, славнейшие их целители, происходившие из родов О`Шил, О`Ли и О`Хикки[1354 - О`Шил, О`Ли и О`Хикки – древние ирл. семейства потомственных врачей.]...

Размещена: 22 декабря 2013

Улисс
Часть 24.
Автор: Джойс ДжеймсРейтинг: 0
Тема: Роман. Часть 24.
Размер: 52.38 Кб.  Страниц: 9

Гораздо вероятней, что тут все-таки не чума, а какое-либо бронхиальное заболевание или актиномикоз. Мистер Стивен, слегка задетый, однако же с совершенной учтивостью, ответил ему, что сомнения невозможны, ибо у него имеются депеши от главного хвостокрута императорского двора с выражениями благодарности за гостеприимство...

Размещена: 22 декабря 2013

Улисс
Часть 25.
Автор: Джойс ДжеймсРейтинг: 0
Тема: Роман. Часть 25.
Размер: 52.66 Кб.  Страниц: 9

Одновременно мы узнаем происхождение всего виденья: Блум (что будет явно сказано ниже), смотрит, задумавшись, на красный треугольник, эмблему на ярлыке пива «Басе, номер первый».].

Размещена: 22 декабря 2013

Страница: | 1 | 2 |




COPYRIGHT 2011 - 2016 LITSAMARA@BK.RU